Susanne Weitlaner
Predsednica narodnostnega sosveta pri uradu zveznega kanclerja
18.03.2022 34 min
Zusammenfassung & Show Notes
Današnja gostja je ga. Susanne Weitlaner. Gospa Weitlaner je dvojezično odraščala v Gradcu in študirala slovenski in ruski jezik. Čeprav poučuje slovenščino tudi na Gozdarski šoli v Bruck an der Mur, v svojih številnih funkcijah oblikuje možnosti slovenskega kulturnega življenja in omogoča dostope do osvajanja in predvsem ohranjanja slovenskega jezika na Štajerskem. Na manjšinskih pogajanjih in srečanjih na visokih političnih ravneh je pogosto edina ženska za mizo.
V intervjuju s Katarino Wakounig-Pajnič pripoveduje, kako je zrasla v in s svojimi vlogami.
Kako in zakaj se organizacijska struktura govorcev slovenščine na Štajerskem razlikuje od tistih na Koroškem?
Kje se na Štajerskem govori slovensko?
Katere ovire je treba ob tem premagati?
Kaj Susanne Weitlaner očara?
In kakšen osebni cilj si je zadala?
Poslušajte zdaj: Katarina Wakounig-Pajnič v pogovoru s Susanne Weitlaner.
------------------------------------------------------------------------------
Unser heutiger Gast ist Frau Susanne Weitlaner. Frau Weitlaner ist zweisprachig in Graz aufgewachsen und hat slowenisch und russisch studiert. Zwar unterrichtet sie auch an der Forstschule in Bruck an der Mur slowenisch, so gestaltet sie in ihren vielen Funktionen mit Weitblick und Offenheit die Möglichkeiten slowenischen kulturellen Lebens und Zugänge zum Erwerb und Erhalt der slowenischen Sprache in der Steiermark. Bei Verhandlungen und Besprechungen auf politischer Ebene ist sie oftmals die einzige Frau am Tisch.
Wie sie in ihre Rollen hineingewachsen ist erzählt sie im Gespräch mit Katarina Wakounig-Pajnič.
Wie und warum unterscheidet sich die organisatorische Struktur der slowenisch Sprechenden in der Steiermark von jenen in Kärnten?
Wo wird in der Steiermark Slowenisch gesprochen?
Welche Widerstände gibt es zu überbrücken?
Was fasziniert sie?
Welches persönliches Ziel hat sie sich gesteckt?
Hören sie jetzt: Katarina Wakounig-Pajnič im Gespräch mit Susanne Weitlaner.
Das Gespräch mit Frau Weitlaner finden Sie mit deutschen Untertiteln versehen auf unserem Youtube Kanal:
Interferenzen auf Youtube
V intervjuju s Katarino Wakounig-Pajnič pripoveduje, kako je zrasla v in s svojimi vlogami.
Kako in zakaj se organizacijska struktura govorcev slovenščine na Štajerskem razlikuje od tistih na Koroškem?
Kje se na Štajerskem govori slovensko?
Katere ovire je treba ob tem premagati?
Kaj Susanne Weitlaner očara?
In kakšen osebni cilj si je zadala?
Poslušajte zdaj: Katarina Wakounig-Pajnič v pogovoru s Susanne Weitlaner.
------------------------------------------------------------------------------
Unser heutiger Gast ist Frau Susanne Weitlaner. Frau Weitlaner ist zweisprachig in Graz aufgewachsen und hat slowenisch und russisch studiert. Zwar unterrichtet sie auch an der Forstschule in Bruck an der Mur slowenisch, so gestaltet sie in ihren vielen Funktionen mit Weitblick und Offenheit die Möglichkeiten slowenischen kulturellen Lebens und Zugänge zum Erwerb und Erhalt der slowenischen Sprache in der Steiermark. Bei Verhandlungen und Besprechungen auf politischer Ebene ist sie oftmals die einzige Frau am Tisch.
Wie sie in ihre Rollen hineingewachsen ist erzählt sie im Gespräch mit Katarina Wakounig-Pajnič.
Wie und warum unterscheidet sich die organisatorische Struktur der slowenisch Sprechenden in der Steiermark von jenen in Kärnten?
Wo wird in der Steiermark Slowenisch gesprochen?
Welche Widerstände gibt es zu überbrücken?
Was fasziniert sie?
Welches persönliches Ziel hat sie sich gesteckt?
Hören sie jetzt: Katarina Wakounig-Pajnič im Gespräch mit Susanne Weitlaner.
Das Gespräch mit Frau Weitlaner finden Sie mit deutschen Untertiteln versehen auf unserem Youtube Kanal:
Interferenzen auf Youtube